點擊右上角微信好友
朋友圈
請使用瀏覽器分享功能進行分享
??????? 作者:陳新仁(南京大學大學外語部/外國語學院/中國語言戰略研究中心)、王曉將(南京大學外國語學院)、李建波(魯東大學外國語學院)、劉成富(南京大學外國語學院)、羅 林(北京語言大學國別和區域研究院)
??????? 摘 要:2024年,我國外國語言文學學科學者在語言學、外國文學(比較文學)、翻譯學、國別與區域研究領域,繪出了具有時代特色的畫卷。主要特色包括:更加密切地跟蹤國際學術前沿;更加關注技術革命帶來的新問題;更加關注跨學科研究和學科交叉融合;更加關注學術研究的國家意識、中國主體性構建;更加努力地推進學科理論和方法的本土創新。
????關鍵詞:外國語言文學;研究特點;年度回顧
??????? 一、引言
??????? 近年來,我國外國語言文學學科學者認真學習和落實習近平總書記關于哲學社會科學的系列講話精神,增強國家意識,致力于守正創新,既發揮外語優勢,博采眾長,又關注本土問題,把論文寫在祖國的大地上。我國外國語言文學研究取得了長足的進步。
??????? 2024年,我國外國語言文學研究呈現出如下幾個顯著特點:一是人工智能飛速發展的影響在外國語言文學研究中得到了充分的體現。大數據和人工智能在研究中的應用日益廣泛,學者們利用相關技術手段進行語料庫研究、外國文學研究和翻譯研究等蔚然成風。二是跨學科研究明顯增長,外國語言文學研究與其他學科的交叉融合更加緊密,跨學科研究成為新的增長點。尤其是在區域國別學被確立為交叉門類一級學科的背景下,我國外國語言文學學科的學科交叉融合研究蓬勃發展。三是我國外國語言文學研究的國家意識和本土學科創新意識明顯增強。《當代外語研究》等期刊推出深入探討國家意識方面的文章,第三屆新時代中國外語教育的國家意識話語體系構建學術研討會在大連外國語大學舉行(趙徐州 2024),將外語研究和外語教育的國家意識問題討論不斷引向深入。《浙江外國語學院學報》等舉辦以“中國外語學科本土創新”為主題的第四期西湖外語論壇(光明網 2024),助力我國學者創立的體認語言學、文化認知語言學、知識翻譯學、國家翻譯學的發展。
??????? 為了更好地總結2024年我國外國語言文學學科研究和發展的經驗,描述該學科的學術研究特點,《浙江外國語學院學報》編輯部邀請了部分專家學者,分別對2024年語言學、外國文學(比較文學)、翻譯學、國別與區域研究進行回顧,得出概觀,以期為我國外國語言文學學科的學術發展提供借鑒。
??????? 二、陳新仁、王曉將:新主題和新視角——2024年中國語言學研究撮要
??????? 2024年,隨著創建自主知識體系意識的日漸增強,中國語言學研究越來越扎根于本土語言,守正創新,順應時代變革大勢,回應國家戰略需求,強化國家語言軟實力,同時合理汲取國外語言學思想,兼容并蓄,呈現出勃興發展的喜人態勢,涌現出一些新主題和新視角。
??????? 新主題之一是語言學與人工智能研究。隨著人工智能的井噴式發展,語言學研究與人工智能的互動成為2024年漢語和外語語言學學界的最大熱點主題之一。在這個主題下,相關研究涉及語言數據倫理,ChatGPT在二語語用能力培養中的作用,通用人工智能對學術寫作的影響,人工智能在語言教育、語言對比、語言測評研究中的應用,人工智能賦能的翻譯實踐,人工智能時代的語言學研究范式,語言模型的語言運用能力,大語言模型的語言處理機制,大語言模型對傳統語言學乃至于外語專業的挑戰等。這些研究充分彰顯了中國語言學研究者在回應人工智能挑戰時的責任擔當。
??????? 新主題之二是情緒與二語習得/教學研究。隨著積極心理學、教育心理學等相鄰學科中的情緒概念被不斷引入外語語言學學界,國內二語習得界掀起了情緒研究的熱潮。例如,2024年,《現代外語》多次組織發表二語與情緒方面的研究論文。此外,《外語與外語教學》《外語界》等期刊也刊發了多篇情緒與語言習得方面的論文,相關議題包括:二語學習中的情緒、二語學習情緒調節、師生情緒調節、師生情緒互動與課堂效果、情緒與外語成績的關系、情緒與(在線)二語寫作水平的關系、任務情緒與語言表現、學業情緒的中介作用、學術發表中的情緒調節策略、教師情緒體驗與調節策略、情緒詞匯加工機制、網絡語境中的情緒話語等。這些研究充分凸顯了情緒與二語習得/教學之間的密切關系。需要指出的是,情緒與語言的相關研究目前多集中在應用語言學領域,理論語言學對情緒的關聯性與重要性尚關注不多。
??????? 新主題之三是語言生態與生態話語研究。語言生態是指語言在社會環境中的生存和發展狀態。在數字時代,語言生態發生了巨大的變化。學者們關注數字時代下語言生態的特點、機遇與挑戰,以及如何創新語言生態治理機制,建構和諧的語言生態,采用話語分析方法研究網絡文本生態。生態話語是指涉及生態問題的話語。相關研究探究生態話語中的故事,基于語料庫開展生態話語分析,探討企業生態形象建構,剖析生態新聞報道,考察主流媒體的生態話語建構。
??????? 新主題之四是特殊人群語言研究。語言學在關注常規群體語言實踐的同時,正越發體現出對特殊人群的關切。特殊人群話語研究主要聚焦于自閉癥人群、認知障礙老年人、失語癥患者、聽障人士、文盲等人群的話語特征及其變化機制。就這些特殊人群面臨的諸多挑戰,語言學研究者借助語音處理技術、腦電研究方法、多模態語料庫方法、語用話語分析方法等,在評估、干預和支持策略研究等方面做出了一系列努力,力圖提升其生活質量。例如,語音復雜度對漢語自閉癥兒童的感知影響研究、漢英孤獨癥兒童互動產出研究、失語癥患者語言能力評估路徑研究、語言康復互動中的會話修正策略研究、老年語言能力評估研究等,凸顯了語言學對特殊人群的全方位關注。
??????? 新主題之五是外語教育學研究。應國家外語教育能力提升之需,為促進外語教育中“教”與“育”的融通,外語教育學于2024年被正式確立為外國語言文學二級學科,這引發了外語界的高度關注與熱議。從文章分布來看,外語界學者從本體上對外語教育學的理念基礎、問題背景、建構歷程、學科屬性、學科規劃、發展格局、教師發展、人才培養和增設意義等進行了一系列全方位的剖析與探索,為外語教育學的宏觀、中觀和微觀研究奠定了基礎。
??????? 2024年,中國語言學研究涌現出許多新視角,這里列舉其中三個視角加以概述:
??????? 其一,交叉融合視角。語言學與其他學科的交叉融合是當下語言學發展的重要趨勢。隨著科學技術的不斷發展,語言學與人工智能、神經科學、社會學、心理學等學科的聯系更加緊密。例如,語言學與人工智能的結合推動自然語言處理技術的不斷發展,提高機器的語言理解和生成能力;語言學與神經科學的結合深入探究語言的神經基礎,為語言障礙的診斷和治療提供理論支持;語言學與社會學的結合研究語言在社會中的使用和變化,為語言政策的制定提供依據。
??????? 其二,國家戰略視角。作為國家軟實力的基礎,語言在國家形象建構、社會發展、影響力提升等方面發揮著重要作用。因此,越來越多的研究者從國家戰略的視角考察語言戰略的重要性。例如,漢語語言學學界就中國語言學自主知識體系的建構、國際中文教育促進中華文明傳播力和影響力的提升等議題進行了探索;外語語言學學界則就新時代大國語言戰略(以及國家語言主權、國家禮貌話語體系)建構、國家語言安全風險評估、外語教育中國家意識培育、國際傳播能力建設等議題做出了探討。可以說,漢語和外語語言學學界為國家內部語言戰略和國家外部語言戰略的制定與實施提供了重要支撐。
??????? 其三,生態視角。生態理論重視人和環境的互動、互構過程,強調將人放置在生態系統中考察。隨著語言學研究日益呈現出生態化取向,外語界研究者越發注重語言本身、語言實踐者、語言教學者、語言學習者與其所處生態環境之間的密切聯系。一些研究從生態視角切入,觀照外語教師教育與發展,探究英語寫作學習者的多元互動等。還有一些研究采用生態話語分析方法,對網絡推文、新聞報道、公示語等多種文本中的形象建構、話語策略等進行了探討。這些研究充分表明生態視角正越來越受到語言學界的關注。
??????? 通過回顧2024年中國語言學主流期刊的發文情況,我們發現中國語言學的發展越發彰顯出其跨學科合作與交融的趨勢,未來的語言學研究或可在研究對象、研究視角、研究方法等方面汲取來自其他學科(包括但遠不限于人類學、倫理學、社會學、心理學、傳播學、哲學、人工智能等)的養分,為語言學研究的多層次創新與交叉發展賦能。
??????? 三、李建波:2024年外國文學(比較文學)研究的幾個特點
??????? 2024年的文學研究“以中國化時代化馬克思主義為指導,堅持守正創新,積極建構文學研究自主知識體系,表現出鮮明的主體意識、開放的思想格局、自覺的現實關懷和宏闊的歷史視野”(中國社會科學雜志社文學編輯部 2025)。這一概括盡管主要以中國文學研究為依據,但也道出了我國2024年外國文學(比較文學)研究的基本狀況。2024年,我國外國文學(比較文學)研究呈現出以下特點:
?????? ?一是發揮外語優勢,在信息技術加持下,更加密切地跟蹤世界文學研究發展,在一些前沿熱點研究領域與世界基本保持同步。比如,在數字人文和計算批評方面,我國外國文學(比較文學)研究者表現出強烈的敏感性。《王守仁的跨文化視野與技術增強的外國文學教學》(Song 2024)探討了南京大學王守仁教授將人工智能融入外國文學教學的理念和實踐,既有理論發現意義,也有事實揭示意義,揭示了外國文學(比較文學)學者對人工智能意義的普遍關注和深入探討。《世界文學的“計算批評”——莫萊蒂的遠距離閱讀新論》(高樹博 2024)則反映出我國外國文學(比較文學)學者對“計算批評”以及“遠距離閱讀”等外國同行熱議概念的關注。在2024年8月召開的中國比較文學年會上,如何借助大數據分析全球文學作品的共性和差異,提高跨文化對話效能等問題受到關注。再如,在去殖民化和全球南方聚焦方面,2024年,我國外國文學研究對非洲文學、加勒比文學等的關注增長明顯,對文學作品中的去殖民化意義進行了深入的挖掘。這一點尤其表現在對諾貝爾文學獎得主阿卜杜勒-拉扎克·古爾納的“扎堆式”研究中(如郭一岫 2024;朱春發 2024)。
??????? 二是我國外國文學(比較文學)研究的中國主體意識增強,更加重視理論方法本土創新。《外國文學研究》開設了“外國文學研究與中國自主知識體系建構筆談”專欄,陳眾議(2024)、劉建軍(2024)、查明建(2024)和張杰(2024)從歷史和發展等維度對中國自主體系建構做了探討。聶珍釗提出的文學倫理學在科技發展和跨學科研究的背景下,向更加廣泛的領域延伸。傅修延(2024)的《嗅覺敘事與中國倫理話語的形成》和馮濤(2024)的《倫理選擇與心理需求:探索文學倫理學批評的新維度》都展示了文學倫理學的新拓展。聶珍釗(2024)的《科學選擇與AI文學》則將文學倫理學引入了人工智能領域。“物敘事”概念發源于中國,自2023年底《浙江外國語學院學報》刊發相關國家社科重大課題專欄文章后,“物敘事”在2024年得到更多的學術關注,其出現在標題的期刊文章達40余篇,拓展了敘事學的研究領域,體現了外國文學研究方法的本土創新。
??????? 三是我國外國文學(比較文學)的跨學科研究勢頭更加高漲。盡管外國文學(比較文學)研究基本屬于跨學科研究,但是在2024年,我國外國文學(比較文學)研究的跨學科意識明顯增強。以外國文學(比較文學)跨學科研究為主題的學術活動高頻舉辦,如中國高校外語學科發展聯盟·外國文學跨學科研究委員會主辦的2024年中國高校外國文學跨學科研究高端論壇(楊玉蘋、劉慶來 2024)、大連外國語大學舉辦的“外國文學跨學科研究的中國知識體系建構”學術研討會(大連外國語大學 2024)、南京大學人文社會科學高級研究院等舉辦的“文本·政治·歷史:外國文學研究的跨學科潛質”青年學術工作坊(南京大學人文社會科學高級研究院 2024)等,強調了外國文學跨學科研究與中國知識體系建構的聯系以及跨學科研究潛質對外國文學研究的重要性。2024年,外國文學(比較文學)研究所跨學科不僅涉及人文學科,而且更多地融入了科技、經濟、法律等學科(如陳眾議等 2024;王叁汕 2024;陶久勝 2024;吳笛、陳逢丹 2024)。
??????? 四是國家意識明顯增強,更加關注外國文學(比較文學)研究如何服務國家需求的問題。2025年伊始,陳眾議發表了題為《語言文學作為國家精神主權》的文章,對近期外國文學(比較文學)關于國家意識問題的討論進行了精辟總結。陳眾議(2025:63)指出,迄今為止我國外國語言文學學科主要有兩大問題:“一是脫離了我國外國語言文學學科的優良傳統,即從‘體’‘用’思想演化而來的以我為主、為我所用精神;二是與母體語言文學漸行漸遠。”這兩個問題將外國語言文學學科的國家意識問題具體化。外國語言文學學科的國家意識由兩個層面的服務意識構成:一是服務我國國家宏觀需求;二是服務我國語言文學的發展。對于這兩個層面的服務問題,我國外國文學(比較文學)學者在2024年做了比前些年更多的探討,其中有服務“一帶一路”倡議的“一帶一路”沿線國別文學研究的加強,有服務構建人類命運共同體的共同體主題研究的深入,也有通過文學批評服務“國之大者”的研究,如周邊國家戰爭問題(如申展宇 2024)等。2024年,外國文學,尤其是比較文學研究,服務于我國文學研究和發展的成果也大量涌現,如楊志(2024)的《馮至與格奧爾格圈關系考論》、向吉發(2024)的《論沈從文對列夫·托爾斯泰的接受與轉化——以閱讀史為考察路徑》等。
??????? 四、劉成富:2024年翻譯學科的機遇與挑戰
??????? 隨著人工智能技術的迅猛發展,特別是ChatGPT等人工智能工具的出現,翻譯學科迎來了前所未有的機遇。商務翻譯、司法翻譯一般都能夠借助于機器翻譯和人工校對來實現。2024年3月30—31日,中國翻譯協會在湖南長沙舉辦了一場令人耳目一新的翻譯行業成果展。高等院校、翻譯公司、出版社以及翻譯技術企業推出了一系列與時俱進的語言服務和產品。本次成果展在很大程度上更新了人們對前沿翻譯服務和翻譯技術的認知。除了《大中華文庫》《國外“一帶一路”研究譯叢》等一系列高水平譯著成果展以外,最吸引人們眼球的是借助人工智能推出的國際輿論大數據分析與預測系統、中國文化國際傳播效果智能測評系統。在本次成果展上,百度翻譯還特設了人工智能翻譯互動體驗區,引導與會人員現場親身體驗智能翻譯的魅力。同時,百度翻譯首次啟動了面向翻譯企業的合伙人招募計劃。不可否認的是,新一輪的科技革命和產業變革為我國翻譯行業帶來了新的路徑,從而帶動了翻譯行業的高質量發展。
??????? 眾所周知,科大訊飛股份有限公司是亞太地區知名的智能語音和人工智能上市公司,也是中國智能語音與人工智能產品的領軍企業,在語音合成、語音識別、口語評測、自然語言處理等方面處在國際領先地位。近年來,訊飛同傳、訊飛寫作、訊飛翻譯機等基于星火大模型的軟硬件產品給廣大用戶帶來了意想不到的驚喜。更值得一提的是,2024年6月24日,由科大訊飛牽頭,清華大學、中國科學技術大學、華為終端有限公司、中移(杭州)信息技術有限公司等高校及行業領軍企業聯合完成的“多語種智能語音關鍵技術及產業化”項目獲得了2024年度國家科學技術進步獎一等獎。顯然,智能時代的翻譯成了公認的新質生產力。面對翻譯需求量的激增,一味地排斥機器翻譯對于譯者個人、社會發展和文化融合都是不切實際的。須知,“翻譯技術”早已納入高校翻譯專業的核心課,而且幾乎沒有一家翻譯公司不把“熟練使用翻譯軟件”作為重要的招聘條件之一。“順應時代變遷,與時俱進”不應成為我們翻譯學人的一句空話。
??????? 在人工智能技術加速推進的背景下,翻譯學科要積極探索將數字技術與人文學科相融合。作為譯者,我們應以開放的胸懷和樂觀的心態擁抱人工智能。當下,譯者的角色轉換很重要,應變能力是人類生存的第一法則。我們要把人工智能當成幫手,而不是對手。人工智能給予我們的幫助是任何人也無法否認的。當然,人工智能并不是萬能的。文學翻譯就是一個例外。文學語言具有個性化特征,這不僅需要譯者具備廣博的知識,具有駕馭出發語和目的語的能力,而且要求譯者要在翻譯過程中全身心地投入。至少到目前為止,這一使命是人工智能還無法替代的,“爬格子”仍然是文學翻譯的必經之路。
??????? 文學文本的解讀是一種復雜的腦力活動,需要獨特的感悟和譯者叛逆性的再創造。何況,文學的價值并不在于明確的信息,而在于朦朧的詩性。跟音樂一樣,文學創作旨在促進人們的感知與領悟。俗話說,有一千個讀者,就有一千個哈姆雷特。對應到文學翻譯來說,有一千個譯者,就有一千個翻譯文本。具有文化屬性的成語、俚語、歇后語、短語常常是翻譯過程中的攔路虎,難以拿捏,常常要根據語境在直譯和意譯之間不斷地求得平衡。要吃透原文的每一個表達,就必須將其放置于整體的語境中加以審視。理解上存在差異其實并不是壞事,反而能夠深化我們對文學文本的認知,豐富文學文本的含義。這是文學作品的魅力之所在,也是文學翻譯不能被機器翻譯取代的根本原因。
??????? 藝術的價值在于創造。機器翻譯出來的作品猶如復制品,真品與復制品不可同日而語。2024年5月,習近平主席在巴黎愛麗舍宮向法國總統馬克龍贈送多部中文版法國小說。這些文學名著以中文的形式跨越千山萬水,又回到了自己的故鄉。就文明互鑒而言,文學翻譯為中法文化交流史譜寫了華章。這些作品不僅增進了中法兩國的文化交流,而且讓中法兩國普通民眾更好地理解彼此的文化。從這個意義上來看,翻譯成了一種極為出色的、潤物無聲的民間外交。國家領導人以譯著為國禮,實際進行了某種意義上的“文學外交”,對于從事文學翻譯的人來說,這是莫大的鼓舞與鞭策。
??????? 在一個技術至上、理性為先的時代,文學翻譯的價值不可小覷。文學能與單純的功能主義相抗衡,是人類靈魂的理想港灣。那些僅傳遞信息或滿足即時需求的淺層閱讀似乎給我們帶來了便捷,但實際上只能使我們止于淺薄,而無法沉浸于品味,更無法開啟一場觸及靈魂的旅行。今天,我們也許不會用18世紀的科學知識來探索世界,但樂于通過閱讀巴爾扎克或雨果的作品來獲取審美體驗,從而更加深刻地洞察人間百態。
??????? 近年來,隨著中國國際地位的提升,翻譯學科出現了新的趨勢,學術外譯的受重視程度不斷提高。2024年8月2日,全國哲學社會科學工作辦公室發布2023—2024年度國家社科基金中華學術外譯項目立項名單,257個項目成功立項,其中,重點項目16項、一般項目237項、學術期刊4項。隨著高級翻譯人才培養和社會經濟發展的需要,2024年9月30日,國務院學位委員會發布《國務院學位委員會關于下達2023年度審核增列的博士、碩士學位授權點名單的通知》,批準了2023年度審核增列的博士、碩士學位授權點名單。北京外國語大學、中國政法大學、黑龍江大學、上海外國語大學、湖南師范大學、廣東外語外貿大學、四川外國語大學和西安外國語大學正式成為首批翻譯專業博士學位授權點。外譯項目和翻譯專業博士點的設立是個風向標,在一定程度上反映了我國翻譯學科所要重點打造的方向和領域。
??????? 技術革新,尤其是大模型技術的應用將成為推動翻譯行業發展的核心動力。在今后相當長的一段時間內,信息技術、教育培訓和政府外事交往領域的翻譯需求仍處在上升趨勢,這與中國在國際舞臺上地位的提升密切相關。值得注意的是,翻譯學科迎來機遇的同時,也遭遇了空前的挑戰。盡管我國的翻譯研究取得了相當大的成就,例如,國家社科基金項目中翻譯研究類項目超過百項,有關翻譯立場、翻譯策略、翻譯主體性、翻譯行為、翻譯標準的討論不斷深入,但是,翻譯實踐方面的思考和研究仍然很薄弱。面對ChatGPT等人工智能工具的出現,外語學科必須與時俱進,開拓創新,充分發揮人工智能的功能,在課程內容上動腦筋,在教學手段和教學方法上下功夫,根據市場需求來培養翻譯人才,不斷加強理論與實踐創新,不斷促進學術與產業融合,以便更好地服務國家發展戰略。
??????? 五、羅林:2024年中國特色區域國別學研究
??????? 區域國別學作為一門充滿活力的學科,在國內外學術界的作用和價值日益凸顯,尤其是在全球化背景下,展現出了強大的生命力和戰略價值。隨著中國全球影響力的日益提升,特別是“一帶一路”倡議不斷走深走實,區域國別學迎來了前所未有的發展機遇。學術界圍繞學科建設、方法創新、國際合作和全球治理等多個領域的討論愈加深入,并取得了一系列具有標志性意義的成果。區域國別學的創新發展,不僅服務于中國的國家戰略,也為全球治理體系的完善和國際合作的深化提供了重要的理論支撐與實踐路徑。
??????? 第一,理論建設與實踐探索并行推進。區域國別學的理論研究緊扣學科基礎理論的構建與發展路徑,強調跨學科合作與創新研究模式的深度融合。學術界普遍認為,區域國別學的健康發展不僅依賴于學術資源的整合,還需要智庫建設的有力支撐。如何高效整合區域國別學的學術資源與智庫平臺,已成為當前學術界亟須解決的核心問題。推動學科與智庫雙向發展,強化區域國別學的實踐導向,已成為提升中國在全球治理中的戰略地位的重要舉措。
?????? ?隨著高校和研究機構的持續投入和深入研究,區域國別學的學科建設進程和方式逐漸明確,學術界打破分散的研究力量,在提升學科交融度等方面取得了顯著進展。通過整合多語種能力與學術資源,學科內涵不斷拓展,研究內容逐漸向全球性問題延伸,推動了人才培養模式的創新,提升了學科的國際影響力與學術地位。
??????? 第二,跨學科融合與方法論創新。區域國別學不僅是獨立的學科體系,更是全球化背景下應對重大國際問題的綜合性解決方案。在“一帶一路”倡議的框架下,通過深入研究特定國家或地區的政治、經濟、文化等方面,區域國別學逐漸發展為促進國際合作的核心平臺和對全球重大問題進行深度分析和應對的關鍵支撐。
??????? 學術界在推動區域國別學高質量發展的過程中,提出了學科間協同創新的戰略路徑。突破西方學術主導的學術框架,建構具有中國特色的區域國別學知識體系,已成為學科發展的必由之路。中國的區域國別學正在朝著順應“兩個大局”戰略需求、形成中國特色的方向不斷發展,理論研究與實踐探索的成果日益豐碩,國際影響力日漸擴大。
??????? 在方法論創新方面,有區域國別學的研究者提出,學科應深度融合量子邏輯、整體論、概率論等多維方法論原則,通過跨學科的深度交融與創新推動學科發展。這一超學科方法論的提出,為區域國別學注入了更強的活力,也為推動學科的理論創新提供了重要支持。
??????? 第三,中國特色區域國別學的建設與發展。隨著中國在國際事務中日益崛起,具有中國特色的區域國別學建設成為學術界的焦點。中國特色區域國別學不僅要服務于國家發展戰略,還要為全球治理體系的完善做出貢獻。其建設應立足中國國情,注重系統化、組織化的學科建設,側重比較研究,并形成符合中國國情、具有全球視野的學科體系。
??????? 在中國式現代化進程中,區域國別學承擔著推動中華民族偉大復興、構建人類命運共同體的歷史使命。學科建設不僅要夯實基礎,強化傳統學科的深厚積淀,還要注重創新,適應全球化及國際關系發展的現實需求。通過建構與國際接軌的學科體系,區域國別學將在全球戰略中發揮更加重要的作用。
??????? 第四,跨學科融合與創新路徑。區域國別學的未來發展離不開多學科的深度融合。學術界正探索通過超學科的方法論推動區域國別學創新發展的新路徑。學科應遵循量子邏輯、整體論與概率論等多維度的理論原則,促進不同學科之間的深度交融與創新,推動區域國別學走向高質量發展的新階段。
??????? 區域國別學不是傳統學科的簡單疊加,而是跨學科融合、共生發展的新型學科體系。通過開放性、包容性、動態發展的創新路徑,區域國別學不僅為以高質量發展推進中國式現代化提供了理論支撐,也為全球性問題的解決提供了嶄新的學術視角和方法論支持。
?????? ?第五,國際合作與學科前景。區域國別學的未來不僅限于國內發展,更蘊藏著廣闊的國際合作空間。在全球化深入發展的背景下,區域國別學的跨國學術交流為深化國際合作提供了新機遇。學術界普遍認為,盡管面臨人才缺乏、學科交融不足等挑戰,但通過深化跨國學術交流,區域國別學將更加多元化、系統化,推動中國與世界各國的學術合作進入新的發展階段。未來,區域國別學不僅能為中國的國際戰略提供理論支撐,也將在全球治理與國際合作中發揮更加重要的作用。
??????? 六、結語
????????2024年,世界百年變局加速演進,我國面臨的國際環境復雜嚴峻,人工智能等高新科技的突破性進展給未來帶來更多不確定性。我國外國語言文學學科學者對這些問題具有高度的敏感性和強烈的責任感。這種敏感性和責任感形成了2024年外國語言文學研究的底色。在這個底色上,無論是在語言學、外國文學(比較文學)、翻譯學,還是在國別與區域研究領域,中國學者都繪出了具有時代特色的畫卷。主要特色包括:更加密切地跟蹤國際學科研究前沿;更加關注技術革命帶來的新問題;更加關注跨學科研究和學科交叉融合;更加關注學術研究的國家意識、中國主體性構建;更加努力地推進學科理論和方法的本土創新。
??????? 但是,我們需要看到,中國外國語言文學研究未必跟上了時代前進的腳步,對國家需求的服務也還遠未到位。在人工智能等高新科技影響日益深入的今天,外國語言文學學科尚未認準學科發展的方向,尚需走出學科焦慮與困惑。挑戰是巨大的,需要努力化挑戰為機遇。
??????? 最后需要說明的是,本文參照但并未完全按照外國語言文學學科內涵分類,外國語言學和國別與區域研究是在語言學和區域國別學更大的語境里觀察的;外國文學和比較文學研究的特點共性較多,也未分別進行考察。此外,2024年剛剛過去,我們對外國語言文學研究的新畫卷的觀感還比較粗淺,還需要進行更細的觀察和更多的品賞。